跳到主要内容

Flower Dance开头对话

· 阅读需 2 分钟

开头有一段英文对话,如下:

Lucy:"They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re as necessary here as the air is on Earth."

Lucy:“它们把水转化为可供呼吸的氧气,它们像地球上的空气一样重要呢。”

Ray:"But I still say……they’re flowers."

Ray:“但是,我还是想说……它们只是花呀。”

Lucy:"If you like."

Lucy:“如果你一定要这么认为的话……”

Ray:"Do you sell them?"

Ray:“那你卖不卖呢?”

Lucy:"I’m afraid not."

Lucy:“恐怕不行。”

Ray:"But, maybe we could make a deal."

Ray:"可是,也许我们可以做个交易."

(下面这两句是曲中没有的)

Lucy:"What do you mean?"

Lucy:"你的意思是?"

Ray:"Oh, you see, you won’t have to send them anywhere. I’ll pay for them, and then, I’ll leave them here, for you."

Ray:"喔~ 你看,你不必把花送到任何地方。我会买下她们,然后我就会把花留在这里,送给你."

查了下,这段对话出自电影《Assignment: Outer Space》又名Space man,是1960s的老片,在豆瓣上评分也不高~

对话背景为:

在太空船里有些植物是用来生成氧气的,女的负责管理,男的则利用这些花来搭讪。